The Early Church and Peter's Primacy

Letter III, from Paschasinus, Bishop of Lilybaeum, to Pope Leo

Synopsis: Paschasinus, consulted by Leo on the paschal calculation, briefly mentions Sicily’s sufferings; he supports the Alexandrian computation over the Roman one on the basis of the Hebrew reckoning; he demonstrates that the Alexandrian method avoids the error made under Pope Zosimus; and he relates a miracle confirming the correct date.

To the truly holy and most blessed Apostolic Lord, whom I revere above all others after God, Pope Leo — from Paschasinus, bishop.

I. Paschasinus, Consulted by Leo on the Paschal Cycle, Reports Sicily’s Plight and Acknowledges the Command

I received the writings of your Apostolic Office, delivered by Silanus, deacon of the Church of Panormus, and they brought comfort and remedy to my destitution and to the hardships I was enduring as a result of the bitter captivity of this land. They refreshed my soul with heavenly dew and wiped away all sorrow, venerable lord pope. Your Holiness deigned to command that I, unworthy as I am, inform your sacred ears about the truth of the paschal calculation for the coming year. I could not and should not be wholly disobedient to this pious decree. After long deliberation and inquiry, we find that what was reported to Your Beatitude by the bishop of the Alexandrian Church is true.

II. Paschasinus Supports the Alexandrian Calculation Over the Roman One, Based on the Hebrew Reckoning

The Roman calculation — based on a cycle in its sixty-third year, running from the consulship of Antoninus and Siagrius — caused us doubt, since the seventh day before the Kalends of April would fall on a Sunday with the moon at twenty-two, and the ninth day before the Kalends of May would also be a Sunday with the moon at nineteen, which would be correct. Wavering in this uncertainty, we turned to the Hebrew — that is, the legal — calculation, which the Romans overlook, thereby easily falling into error. The cycle begins with the consulship of Aetius for the second time and of Sigesvultus, and concludes in the year under discussion. Its pattern runs thus: the first two years are common, the third embolismic, the fourth and fifth common, the sixth embolismic, the seventh common, the eighth embolismic. Your Apostolic Wisdom will discern that the eighth year of the cycle must necessarily be embolismic, or the whole reckoning collapses.

III. The Alexandrian Method Avoids the Error Made Under Pope Zosimus, Confirmed by the Sequence of the Cycle

Lest our explanation seem obscure to your beatitude, let us note that among the Hebrews common years have twelve moons, or 354 days, while embolismic years have thirteen moons, or 384 days. The necessity of the embolismic year compels us to adopt the longer reckoning, lest we deviate from the truth. Nor should it seem new or erroneous when the day of the Passion falls on the eleventh day before the Kalends of May — from which, as the Greeks hold, Pascha receives its name, though Hebrew interpreters say Pascha means “passage,” confirmed by John the Evangelist: When the hour came for Jesus to pass from this world to the Father (John 13:1). We ought not fear a date one day later, lest in our effort to avoid it we fall into the greater error that occurred under your predecessor of blessed memory, Pope Zosimus. In the year of Honorius Augustus’s eleventh consulship and Constantius’s second, to avoid holding Pascha on the tenth day before the Kalends of May, it was celebrated on the eighth day before the Kalends of April — treating a common year as embolismic and thereby causing a grave mistake. The truth of this was proven by a mystery of the Holy Spirit’s gift, known to my holy and revered brother Libanius, deacon.

IV. A Miracle at Meltinas Confirms the Correct Paschal Date

A humble estate called Meltinas lies amid steep mountains and very dense forests, where a small and plain church stands. In its baptistery, on the holy night of Pascha at the hour of baptism — with no channel, pipe, or any water source nearby — a font fills of itself. After a few have been baptized, the water departs by the same mysterious means, with no drain. Under your predecessor Zosimus of holy memory, when an error arose among the Westerners, the customary night-time readings were completed at the proper hour; but when the priest sought the baptismal hour, no water came until dawn, and those to be baptized departed unconsecrated. Then, on the night that dawned into the Lord’s Day — the tenth day before the Kalends of May — the sacred font filled at its proper hour, proving by an evident miracle the error of the Western calculation.

As your Apostolic command directed, I have written this as briefly as possible. I humbly beseech that you pray for my lowliness and for the state of the whole world, that we may come to know God — who alone works wonders — and that he may deliver us from trials and mercifully grant relief from temptation, so that we may be able to endure.

Source/Reference

Notes / Historical Commentary

Letter III is the only letter in this portion of the corpus written to Leo rather than by him — a response to a request Leo had made to Paschasinus, Bishop of Lilybaeum (in Sicily), for his opinion on the disputed paschal calculation for the year 444. Because it is written by another bishop to Leo, the primacy interest of the letter lies not in Leo’s exercise of authority but in Paschasinus’s acknowledgment of it.

The acknowledgments are striking. The salutation places Leo immediately below God as the highest authority Paschasinus recognizes: post Deum, “after God.” This is not courtly exaggeration — the formula appears in several fifth-century Latin sources addressed to the Roman bishop and reflects a genuine theological understanding of the pope’s position as the vicar of Christ and the head of the visible Church. No other bishop of the period received this formula routinely.

Paschasinus’s treatment of Leo’s request is equally revealing. He does not say he is pleased to share his opinion, or that he offers his calculation for Leo’s consideration. He says he “could not and should not be wholly disobedient” to what he calls a “pious decree” (pio praecepto) — the language of obedience to a superior’s command, not of collegial exchange between peers. Leo asked a question; Paschasinus received it as a directive he was bound to answer.

The technical content of the letter concerns the Easter controversy of 444. The Roman 84-year paschal cycle and the Alexandrian 19-year cycle sometimes produced different results, and in 444 they diverged sharply over whether Easter should fall on April 19 (Roman) or April 22 (Alexandrian). Paschasinus argues for the Alexandrian date on the grounds of the Hebrew reckoning — and invokes the precedent of the error under Pope Zosimus (417–418) as a cautionary tale about what happens when the Roman calculation is followed against the Alexandrian evidence. The fact that he makes this argument to Leo — inviting the pope to correct the Roman tradition on the basis of Paschasinus’s technical analysis — is itself an acknowledgment of Leo’s authority: if the Roman date were simply to be assumed correct, there would be no point in writing to Rome about it.

The miracle of the self-filling baptismal font at Meltinas is one of the most vivid passages in the early Leonine corpus. Paschasinus uses it as empirical confirmation of the Alexandrian calculation — if the font filled on the correct paschal night and refused to fill on the incorrect one, the Holy Spirit had effectively cast a vote in the calendar dispute. The argument is entirely characteristic of fifth-century theological epistemology, in which providential signs were treated as genuine evidence in doctrinal and disciplinary controversies.

The Early Church and Peter's Primacy