Simplicius, bishop, to Zeno Augustus.
Simplicius Congratulates Zeno on His Restoration, Invokes the Faith of Marcian and Leo as the Imperial Pattern, and Names the Apostle Peter and His Own Recent Preaching as the Joint Source of the Refutation of Heresy
Among the works of divine providence — which are always pious and just — no human tongue could ever sufficiently proclaim the powers of the Lord even in our own times. For who could grasp in thought, or set forth in speech, that at the very moment of crisis for both [Church and empire] He restored you to peace through the public prayers of holy religion? We can only cry out with the prophet: This is the change of the right hand of the Most High (Ps. 76:11), which mightily humbles those who exalt themselves and mercifully exalts those who humble themselves. And if the measure of heavenly providence is weighed more carefully, it becomes clearly evident that the wickedness of the faithless was permitted to creep in for this reason: that the faith of Your Clemency might be proved even in adversity — so that, the more you seemed to be pressed by hostile powers, the more brilliantly your magnanimity might stand forth. And for this very reason your departure from the city of Constantinople came about: that, sought by the desires of all, you might return with greater glory; and that from the dangers of opposing things, what was beneficial in you for all might be made known. After the example, indeed, of David’s virtue: who, with singular patience, yielded for a little while to the fury of a parricide,1 but soon, called back by the prayers of his people, returned to his kingdom in greater dignity than before.
Rejoice therefore, venerable Emperor, that those who were your enemies were also enemies of God; and rejoice that you have labored together with the Church, and that your empire has been restored together with the freedom of the Catholic faith. And so that you may show in all things that your cause is shared with God, lean boldly on His strength: that He through whom He subdued the public oppressors of your kingdom may through you also drive out the tyrants of His Church. For — as Your Piety rightly and truly believes — at that very time We besought our God for nothing else than that protectors of the Roman empire of the kind We are now speaking of be restored to us. Now you see that you are awaited to show by the quality of your acts that you are such a leader.
Look back, I beg you, to the constancy in Catholic devotion of Marcian and Leo of august memory, made conspicuous to the whole world; and weigh in healthy consideration that since those who deviated from their uprightness could not stand in the same place, the lawful successor of royal power — divinely appointed — will undoubtedly be the one who has remained the imitator of their faith.2 You owe, most glorious and clement son and Emperor, to so great and reverend men of august memory the duty of reverence; and you owe to God the return of His gifts. He has restored you to their empire; do you for your part render to Him the same kind of service as theirs.
And because these [heretical things] have been refuted — with the blessed Apostle Peter teaching us, [and] my own humility recently preaching3 — may they, with God favoring, advance from things about to fall into things that will remain in the firmness of the kingdom. Indeed, having received as an immense pledge of revered piety the letter that Your Clemency sent, I draw breath again with great gratitude and have no doubt at all that your mind will accomplish in divine matters far more than I desire. But mindful of My duty, I exhort Your Clemency on this point with the longer address of this letter, because — out of love for both your empire and your salvation — I desire that you cling always to those things by which alone the stability of the present kingdom is preserved and the glory of the eternal one obtained.
Wherefore, before all else, I pray that you judge the Alexandrian Church — freed by the dispositions of Your Clemency from an invader no less deadly than heretical4 — to be restored to a Catholic and lawful bishop; and that, with those whom he is reported to have ordained in the various churches with diabolical rashness having been ejected, you appoint in their place bishops of right faith. So that, just as you have purged your commonwealth of tyrannical domination, so you may strip the Church of God everywhere of the brigandage and contagions of heretics. And do not allow that to prevail which the iniquity of the times — and that spirit which has stirred them up to rebel not only against your empire but also against God — desires to prevail, against what so many and such great pontiffs, and the assent of the universal Church together with the outstanding orthodox bishops, and the constitutions of the Council of Chalcedon, and what My predecessor of blessed memory Leo with apostolic instruction taught most fully, have decreed: command these to remain inviolate in their force.5 For neither in any way can what has been laid to rest by their definition be reopened, nor can one so often condemned by every voice from every quarter be in any way received. This is indeed the Catholic faith, as you have learned from experience: which when violated cast down the mighty from their throne, and when kept preserved the humble for exaltation.6 Wherefore Your Piety must take care that He who is the Author of this gift to you may also be its Propagator.
Given on the eighth day before the Ides of October [October 8] (or, by another reading, the seventh day before the Ides of October [October 9]), A.D. 477, after the consulship of Basiliscus and Armatus.7
Footnotes
- ↩ The reference is to David’s flight from Jerusalem during the rebellion of his son Absalom (2 Samuel 15–19), which Simplicius treats as the type of Zeno’s brief exile during Basiliscus’s usurpation. The word parricidae here means the murderer of a father — Absalom’s rebellion against David is treated as parricide in the ecclesiastical sense even though Absalom did not literally kill his father. The parallel is precise: David yielded briefly, the people called him back with prayers, and he returned to his throne with greater honor than before. Simplicius reads Zeno’s sixteen-month displacement under Basiliscus as the same pattern, with the same theological structure: God permits the just king’s brief humbling so that the king may return more securely.
- ↩ Simplicius applies to the imperial office the same continuity argument he applies to his own. The legitimacy of an emperor is not separable from the faith of his predecessors: the lawful successor is the one who imitates the faith of those whose throne he holds. The claim is structural — divinely-appointed succession passes through the faith, not around it — and its converse is implicit: the emperor who departs from the faith of his orthodox predecessors thereby exposes the legitimacy of his own succession to question. Basiliscus had departed from the faith of Marcian and Leo by issuing the Encyclical against Chalcedon and recalling Timothy Aelurus, and had not been able to “stand in the same place”; Zeno, by repudiating the Encyclical and restoring the orthodox party, is shown to be the true successor. The same continuity logic that governs Simplicius’s claim about his own office (Letter IV: “the apostolic norm of doctrine persists in the successors”) here governs his account of Zeno’s legitimacy.
- ↩ This is one of the strongest Petrine claims in Simplicius’s correspondence and deserves close attention. The Latin is quia haec beato Apostolo docente nos Petro, mea nuper humilitate praedicante, refutata sunt — “because these things have been refuted, with the blessed Apostle Peter teaching us, [and] my humility recently preaching.” The construction pairs two ablative absolutes as a single agent: Peter is the one teaching, and Simplicius is the one preaching, and the two together are the active source of the refutation. The subject (haec) refers to the heretical things discussed in the preceding paragraphs; refutata sunt names them as having been driven back. Simplicius is not citing Peter as a separate authority distinct from himself; he is naming Peter as the teacher whose teaching the Roman bishop’s preaching presently is. Compare Letter IV’s “with the voice of the blessed Apostle Peter, as a minister of his see” — the same theology, here applied to the joint action of refuting Eutychianism through papal preaching.
- ↩ The two-fold characterization of Timothy Aelurus — funesto (deadly) and haeretico (heretical) — recapitulates the doubled condemnation Simplicius had named in Letter IV (parricide and heretic) and Letter VI (in the cause of the faith and of parricide). The two grounds are inseparable in Simplicius’s framing: Timothy stood condemned both as a murderer of the bishop he supplanted (Proterius, killed in 457) and as a heretic against Chalcedon. The “freed by Your Clemency” past tense suggests that Zeno had already taken some action against Timothy by the time Simplicius wrote — though whether Simplicius had yet learned of Timothy’s death (July 31, 477) is unclear from this letter, and the request to restore Alexandria to a Catholic bishop is consistent with either knowledge of the death or ignorance of it.
- ↩ The catalog of standing authorities is precisely structured: (1) “so many and such great pontiffs” — the Roman bishops whose decisions across the fifth century have addressed these heresies; (2) “the assent of the universal Church together with the outstanding orthodox bishops” — the worldwide reception of those decisions; (3) “the constitutions of the Council of Chalcedon” — the formal conciliar definitions; (4) “what My predecessor of blessed memory Leo with apostolic instruction taught most fully” — Leo’s body of doctrinal writing. The order is significant: papal decisions named first, ecclesial reception second, conciliar definitions third, the specific authority of Leo’s teaching last and singled out. Note that the universal Church’s assent appears as the second member, not the validating ground of the first. Simplicius is naming a complete chain of authority — papal, ecclesial, conciliar, and Leonine — that converges on the same settlement and that Zeno is being asked to honor as a single inviolate order.
- ↩ The Magnificat allusion (Luke 1:52: deposuit potentes de sede et exaltavit humiles) is applied directly to the political reality of Zeno’s restoration. Basiliscus was the “mighty” one cast down because he violated the Catholic faith; Zeno is the “humble” one preserved and exalted because he kept it. The biblical category is being used as a political-theological diagnosis: imperial fortunes track adherence to Catholic faith. The same reading appears across the late antique papal correspondence with emperors and was a standard frame for interpreting political reversals in Constantinople.
- ↩ October 8 (or 9) of 477. The post-consular dating refers back to the consuls of 476 — Basiliscus Augustus and his nephew Armatus — rather than naming the current year’s consul. This is itself notable: Basiliscus had been overthrown in August 476 and executed not long after, and his memory had been formally condemned (damnatio memoriae) — yet Simplicius is using his consular year-name as the dating reference. The likely explanation is administrative rather than political: in the unsettled conditions following Zeno’s restoration, no consul had been formally proclaimed for 477 in the regular form, and the post-consular formula simply named the most recent consuls of record. The Western consul Armatus, originally Basiliscus’s nephew and supporter, had switched sides to Zeno during the restoration but was assassinated by Zeno later in 477. The historical setting of the letter is therefore approximately fourteen months after Zeno’s restoration (August 476) and about three months after the death of Timothy Aelurus (July 31, 477). Whether news of Timothy’s death had yet reached Rome is not clear from the letter; Simplicius writes about Timothy in terms consistent with both possibilities.
Historical Commentary