The Early Church and Peter's Primacy

Letter VIII, from Pope St. Simplicius to Emperor Zeno

Synopsis: Simplicius congratulates Zeno on the recovery of his empire from Basiliscus, urging him to restore the Church of Alexandria to a Catholic bishop, to expel those Timothy Aelurus had unlawfully ordained, and to uphold the decrees of Leo and the Council of Chalcedon as inviolable.

Simplicius, bishop, to Zeno Augustus.

Simplicius Congratulates Zeno on His Restoration, Invokes the Faith of Marcian and Leo as the Imperial Pattern, and Names the Apostle Peter and His Own Recent Preaching as the Joint Source of the Refutation of Heresy

Among the works of divine providence — which are always pious and just — no human tongue could ever sufficiently proclaim the powers of the Lord even in our own times. For who could grasp in thought, or set forth in speech, that at the very moment of crisis for both [Church and empire] He restored you to peace through the public prayers of holy religion? We can only cry out with the prophet: This is the change of the right hand of the Most High (Ps. 76:11), which mightily humbles those who exalt themselves and mercifully exalts those who humble themselves. And if the measure of heavenly providence is weighed more carefully, it becomes clearly evident that the wickedness of the faithless was permitted to creep in for this reason: that the faith of Your Clemency might be proved even in adversity — so that, the more you seemed to be pressed by hostile powers, the more brilliantly your magnanimity might stand forth. And for this very reason your departure from the city of Constantinople came about: that, sought by the desires of all, you might return with greater glory; and that from the dangers of opposing things, what was beneficial in you for all might be made known. After the example, indeed, of David’s virtue: who, with singular patience, yielded for a little while to the fury of a parricide, but soon, called back by the prayers of his people, returned to his kingdom in greater dignity than before.

Rejoice therefore, venerable Emperor, that those who were your enemies were also enemies of God; and rejoice that you have labored together with the Church, and that your empire has been restored together with the freedom of the Catholic faith. And so that you may show in all things that your cause is shared with God, lean boldly on His strength: that He through whom He subdued the public oppressors of your kingdom may through you also drive out the tyrants of His Church. For — as Your Piety rightly and truly believes — at that very time We besought our God for nothing else than that protectors of the Roman empire of the kind We are now speaking of be restored to us. Now you see that you are awaited to show by the quality of your acts that you are such a leader.

Look back, I beg you, to the constancy in Catholic devotion of Marcian and Leo of august memory, made conspicuous to the whole world; and weigh in healthy consideration that since those who deviated from their uprightness could not stand in the same place, the lawful successor of royal power — divinely appointed — will undoubtedly be the one who has remained the imitator of their faith. You owe, most glorious and clement son and Emperor, to so great and reverend men of august memory the duty of reverence; and you owe to God the return of His gifts. He has restored you to their empire; do you for your part render to Him the same kind of service as theirs.

And because these [heretical things] have been refuted — with the blessed Apostle Peter teaching us, [and] my own humility recently preaching — may they, with God favoring, advance from things about to fall into things that will remain in the firmness of the kingdom. Indeed, having received as an immense pledge of revered piety the letter that Your Clemency sent, I draw breath again with great gratitude and have no doubt at all that your mind will accomplish in divine matters far more than I desire. But mindful of My duty, I exhort Your Clemency on this point with the longer address of this letter, because — out of love for both your empire and your salvation — I desire that you cling always to those things by which alone the stability of the present kingdom is preserved and the glory of the eternal one obtained.

Wherefore, before all else, I pray that you judge the Alexandrian Church — freed by the dispositions of Your Clemency from an invader no less deadly than heretical — to be restored to a Catholic and lawful bishop; and that, with those whom he is reported to have ordained in the various churches with diabolical rashness having been ejected, you appoint in their place bishops of right faith. So that, just as you have purged your commonwealth of tyrannical domination, so you may strip the Church of God everywhere of the brigandage and contagions of heretics. And do not allow that to prevail which the iniquity of the times — and that spirit which has stirred them up to rebel not only against your empire but also against God — desires to prevail, against what so many and such great pontiffs, and the assent of the universal Church together with the outstanding orthodox bishops, and the constitutions of the Council of Chalcedon, and what My predecessor of blessed memory Leo with apostolic instruction taught most fully, have decreed: command these to remain inviolate in their force. For neither in any way can what has been laid to rest by their definition be reopened, nor can one so often condemned by every voice from every quarter be in any way received. This is indeed the Catholic faith, as you have learned from experience: which when violated cast down the mighty from their throne, and when kept preserved the humble for exaltation. Wherefore Your Piety must take care that He who is the Author of this gift to you may also be its Propagator.

Given on the eighth day before the Ides of October [October 8] (or, by another reading, the seventh day before the Ides of October [October 9]), A.D. 477, after the consulship of Basiliscus and Armatus.

Source/Reference

Notes / Historical Commentary

Letter VIII is Simplicius’s congratulatory letter to Zeno on the recovery of the imperial throne, written approximately fourteen months after Zeno’s restoration in August 476 ended Basiliscus’s brief and disastrous usurpation. Basiliscus had ruled for sixteen months (January 475 to August 476), during which time he had recalled Timothy Aelurus from exile, restored him to Alexandria, and issued the Encyclical condemning the Council of Chalcedon and the Tome of Leo. The collapse of his regime had been welcomed across the Catholic world, and Zeno’s return — together with his repudiation of the Encyclical and restoration of orthodox bishops — had created the conditions for cooperation between Rome and Constantinople that Simplicius’s earlier letters (Letters V, VI, VII) had been preparing. This letter is Rome’s official acknowledgment of that restoration and Rome’s program for what Zeno is now expected to do.

The rhetorical architecture of the letter is built on a series of paired comparisons. Zeno’s exile and return are compared to David’s flight from Absalom and restoration: brief humiliation, the prayers of the people, return in greater honor. Zeno’s faith is paired with that of Marcian and Leo of august memory — the Catholic emperors whose reigns saw the reception of the Tome and the formulation of Chalcedon — and Zeno is told that the lawful successor of royal power, divinely appointed, is the one who imitates their faith. This is the continuity argument applied to the imperial office: the emperor who departs from the faith of his orthodox predecessors exposes his own legitimacy to question, and conversely the emperor who keeps that faith confirms his divine appointment. The same logic Simplicius applies to his own office in Letter IV — the apostolic norm of doctrine persists in the successors — here governs his account of Zeno’s legitimacy. Basiliscus could not stand in the same place as Marcian because he had departed from their faith; Zeno can stand there because he has returned to it.

The most striking sentence of the letter is the Petrine claim that the heresies have been refuted “with the blessed Apostle Peter teaching us, [and] my own humility recently preaching.” The two ablative absolutes are paired as a single grammatical agent: Peter teaches, the Roman bishop preaches, and the heresies are refuted by their joint action. This is not Peter cited as a historical authority distinct from the present speaker; it is Peter named as the teacher whose present teaching is the Roman bishop’s preaching. The passage is one of the strongest expressions of Petrine-succession theology in Simplicius’s correspondence — the same theology articulated in Letter IV (“the apostolic norm of doctrine persists in his successors”) and the same self-description as Letter IV’s “minister of Peter’s see speaking with the voice of Peter.” Simplicius’s preaching is Peter’s teaching, and the refutation of Eutychianism is the joint act of the apostle and the apostolic see.

The catalog of standing authorities in the closing section is precisely structured. Simplicius names four sources whose convergence Zeno is being asked to honor: the decisions of so many and such great Roman pontiffs, the assent of the universal Church together with its outstanding orthodox bishops, the constitutions of the Council of Chalcedon, and the apostolic teaching of Leo of blessed memory. The order is significant. Papal decisions are named first; ecclesial reception second; conciliar definitions third; Leo’s specific teaching last and singled out. The reader should note what this ordering presupposes: papal authority is the leading source, the universal Church’s assent is the receiving counterpart, and conciliar definitions and the named teaching of a previous pope are the specific instruments by which the settlement was articulated. The universal Church’s assent is the second member of the chain, not the validating ground of the first. The principle that follows — “neither in any way can what has been laid to rest by their definition be reopened” — extends the Leonine nulla retractationis to the entire chain: the whole structure of papal, ecclesial, conciliar, and Leonine authority is irreformable in its conclusions, and the emperor is being charged to keep that structure inviolate.

The closing Magnificat allusion deserves notice. Simplicius applies deposuit potentes de sede et exaltavit humiles directly to the political reality of Zeno’s restoration: Basiliscus was the “mighty” cast down because he violated the Catholic faith, and Zeno is the “humble” exalted because he kept it. The biblical category is being deployed as a political-theological diagnosis. Imperial fortunes track adherence to the Catholic faith — and imperial security therefore depends on continuing in that faith. The closing exhortation that Zeno take care that “He who is the Author of this gift to you may also be its Propagator” is the practical consequence: the divine action that restored Zeno will continue to preserve him only as long as he remains the kind of emperor who deserves it. The reader should note that this is not flattery. It is a direct theological warning to a restored emperor about the conditions of his continuing legitimacy, framed as encouragement.

One historical observation. The letter is dated October 8 or 9, 477, approximately three months after the death of Timothy Aelurus on July 31, 477. Simplicius’s request that Alexandria be restored to a Catholic bishop and that those Timothy ordained be removed is consistent with either knowledge or ignorance of the death — communications between Constantinople and Rome could take weeks, and word of an Eastern patriarch’s death might have reached Rome by October but might not have. What is clear is that the letter belongs to the moment of greatest cooperation between Rome and Constantinople in the entire trajectory of the Acacian period. Zeno had repudiated the Encyclical, Acacius was holding firm against the Monophysites at Constantinople, Timothy was dead or about to be dead, and the Catholic claimant Timothy Salofaciolus was being restored to Alexandria. Within five years all of this would unravel: Zeno would issue the Henoticon (482), Acacius would accept it, and the conditions for the Acacian Schism would be in place. Letter VIII captures Rome’s hopes at the moment when those hopes seemed most justified — and registers, in its language about imperial legitimacy depending on faith, the standards by which Rome would soon find them wanting.

The Early Church and Peter's Primacy