Felix, to Rufinus and Thalasius, presbyters and archimandrites, and to the other monks established around Constantinople and Bithynia.1
Chapter I: The Devil’s Stratagems Must Be Countered by the Strength of Divine Grace
We experience the stratagems of the diabolical art quite frequently; but to his malice, with God helping, We do not yield. For when his fraud strives to empty out the things which have so often been disposed for the constancy of the faith, it is necessary that, by the strength which divine grace supplies, We root out his efforts.
Chapter II: Tutus Sold Himself to the Enemies of the Faith After Delivering the Sentence; His Own Letters Convict Him
Therefore, on receiving the letters of your affection, of which Basil was the bearer, [We have learned] among other things that Tutus — whom for this very purpose We had made defensor of the Church, from among the more senior clerics of the Roman Church, so that he himself might carry the sentence against Acacius which could not be sent [by ordinary means]2 — by a certain madness, or rather by a passion for money, after Our ordinances had been satisfied, has been convicted and has confessed that he sold himself to the enemies of the faith.
For his own letters were read in the assembly of the brothers, [showing] how — with the pact arranged through an intermediary, and Maron condemned3 — he is believed to have attached himself to the very one to whom he had borne the sentence. And acknowledging the letters to be his own, he could not deny them.
Chapter III: Tutus Stripped of His Office and Communion, Cast Down Through Judicial Cognizance
Whence We have stripped this betrayer of the faith and of the Apostolic See of the office of defensor which We had given him for the time, and, having deprived him of the communion of the sacrosanct mystery, We have commanded that he be cast down through formal judicial cognizance4 — admonishing your affection that, as you have always done, you keep vigilant with unbroken observance for the custody of truth.
Chapter IV: Defecting Monks Must Be Utterly Expelled from Your Community
And since there is no doubt that some from your monasteries have been deceived and have crossed over to the enemies of God — whether willingly or by necessity — We command that this be observed by you concerning such persons: that whoever of any rank among you, whether he willingly gave himself over, or was corrupted by a bribe, should be utterly alien to your community. For unless the perfidious are removed from the faithful — the distinction between things being taken away — the innocent will labor under suspicions, since the slide into vice is easy for men. The contagions of the lost must be driven from the fellowship of the approved, because, as it is written, “Evil communications corrupt good morals” (1 Cor. 15:33).
Chapter V: The Forced and Afflicted Treated with Humanity; The Church to Be Purged
But the case of those others must be treated differently — those whom it has been established were afflicted with grave penalties so that they might be made to submit. Toward such it is fitting that you be more humane: that they return to their cells under the strictness of penance, and that their fall be expiated by more faithful tears, until, with the enemies and their perverters excluded, the Catholic Church may be purged.
Footnotes
- ↩ The letter is undated in the text. It belongs to the aftermath of the Acacian condemnation of July–August 484, and must be placed after Letter X (which speaks of Tutus’s delivery of the sentence as complete) but before any further developments affected his status. A dating of late 484 or early 485 is reasonable. The addressees are the leaders of the Chalcedonian monastic opposition in the Constantinople region and in Bithynia (the province immediately across the Bosporus from the capital, home to significant monastic communities). Archimandrita is the Greek term for the head of a monastery (from archi- + mandra, “sheepfold” — hence “chief of the sheepfold”). Rufinus and Thalasius, presbyters and archimandrites, are not otherwise clearly attested but belong to the pattern of correspondence between the Chalcedonian Eastern monasteries and Rome during the Schism. The Akoimetai — the “Sleepless” community, known for their unbroken liturgical chant in relays and for their fierce opposition to Monophysitism — are the most prominent group in this monastic orbit; tradition holds that an Akoimetai monk had pinned the sentence of excommunication to Acacius’s pallium during the liturgy when Tutus delivered it. The letter was brought to Rome by a certain Basil, mentioned in Chapter II.
- ↩ Tutus was appointed defensor ad tempus — “for the time,” as Chapter III specifies — from among the senior clerics of the Roman Church, with the express purpose of carrying the sentence of condemnation against Acacius to Constantinople when ordinary channels for its delivery were unavailable. His mission is the subject of Letter IX, Chapter VI, where Felix reports to the emperor Zeno that “just authority, through Tutus, defensor of the Roman Church, has separated [Acacius] from apostolic communion and dignity.” Tradition holds that Tutus, unable to gain direct access to Acacius, arranged for a monk of the Akoimetai to pin the sentence to the Patriarch’s pallium during the liturgy — the gesture marking the formal opening of the Acacian Schism. At the time of Letter IX, Tutus is presented as the faithful delivering officer. The present letter reports his subsequent dramatic reversal. The sequence is significant: Tutus’s successful delivery of the sentence preceded his betrayal, so the validity of the sentence itself is not retroactively compromised. His later prevarication affects only his own standing, not the juridical act he had properly performed.
- ↩ Maron’s identity is uncertain. The Latin Marone condemnato is an ablative absolute indicating that Maron’s condemnation occurred as part of, or in connection with, the arrangement Tutus had made. The most probable reading is that Maron was a Chalcedonian cleric or monk whose condemnation was one of the terms of the deal Tutus accepted — a victim of the pact. Alternative readings have been proposed: that Maron was the interposita persona, the intermediary of the pact itself; or that Maron had been independently condemned during the same period. The Latin permits the first reading most naturally. In any event, Felix does not expand on Maron’s identity, presumably because the Constantinople monks to whom he writes were familiar with the situation.
- ↩ The Latin phrase is præcipitarique cognitione præcepimus. Præcipitari, “to be cast down headlong,” preserves the force of a violent deposition; cognitione, in the ablative, is the technical term from Roman law for a formal judicial examination leading to judgment. The phrase indicates not an informal stripping but a formal deposition carried out through established canonical procedure. Tutus is not merely removed at Felix’s discretion but subjected to the full judicial process Rome applied to clergy who had violated their trust — the same procedural regularity that characterized the condemnation of Acacius in Letter VI and of Vitalis and Misenus in Letter X.
Historical Commentary