Leo, pope, to his most beloved brother Ravennius.
Leo Sends Ravennius His Letter to Flavian and Commissions the Distribution of the Tome Throughout Gaul
We long detained our sons Petronius, presbyter, and Regulus, deacon, in the City — as they merited this favor and the cause of the faith, now assailed by the error of certain persons, demanded it. We wished them to share in our deliberations and to learn all that we desire to reach the knowledge of all our brothers and fellow bishops through you, most beloved.
We specially entrust to your beloved’s solicitude that our letter — sent to the East for the defense of the faith — or that of Cyril of holy memory, fully concordant with our own,1 be made known to all our brothers, so that, strengthened against those who judge the Incarnation of the Lord to be violated by perverse persuasions, they may arm themselves with spiritual virtue.
You have a worthy opportunity to commend the beginnings of your episcopate to all the churches and to our God, if you fulfill this as we believe and mandate, most beloved brother. What could not be committed to letters you will learn through the report of our aforementioned sons — and, relying on the Lord’s aid, you will execute it effectively and laudably, as we have said. May God keep you safe, most beloved brother.
Given on the third day before the Nones of May, in the seventh consulship of the most glorious Valentinian Augustus and in the consulship of Avienus, most illustrious man.2
Footnotes
- ↩ The letter “sent to the East for the defense of the faith” is the Tome — Letter XXVIII, dispatched to Flavian of Constantinople on June 13, 449, the doctrinal letter that Dioscorus had prevented Leo’s legates from reading at Ephesus II. Leo is now commissioning Ravennius to distribute either the Tome or Cyril’s compatible letter (likely his Second Letter to Nestorius or his letter to John of Antioch) throughout the Gallic churches, so that the Western episcopate is fully armed with the doctrinal standard that Ephesus II had suppressed. The parallel with Julian of Cos is direct: just as Julian serves as Leo’s Eastern agent for doctrinal correspondence, Ravennius now serves as his Gallic agent. Leo’s solicitude reaches to all the Churches through personal delegates.
- ↩ May 5, 450 — the same date as Letter LXVI. Leo dispatched Letters LXVI and LXVII together: the judicial sentence resolving the Arles-Vienne dispute and the pastoral commission to distribute the Tome throughout Gaul went out in the same packet. Petronius and Regulus, who had carried the Arelatensian petition to Rome and been detained for Leo’s deliberations, now return to Ravennius as personal bearers of both letters and of the oral instructions Leo could not commit to writing.
Historical Commentary